Я уже на грани — I'm cheezed off Я даже не врубился в эту тему — I couldn't even tumble to it Хочешь я тебе объясню ? — Wanna me unscramble it ? Дошло ? (Въехал ?) — Has the penny dropped ? Дошло. (Въехал.) — The penny drops В голове полный бардак — A real cobweb in my head Его отец по блату устроил — He climbed on his father (coat) tail Он и диплом по блату получит — He'll finagle a degree also Это точно — That's cold (You have a case) Он всего нахватался понемногу — He genned up about this and that Еще тот мальчик — He's a golden boy А что, у него отец большая шишка ? — You've said his father is a nob ? Да мне он глубоко по фигу — I flush him. I slight over him Если я провалюсь, придется пересдавать в одиночестве — If I plough I'll get to condition in the cold Буду отвечать без подготовки — I will answer off the cuff Смотри, он может тебя подловить — Cheezit; he can catch you out Я в курсе — I'm wised-up Я надеюсь, ты сдашь — I hope you'll pass (mug) Ты же не такой бездельник (пофигист), как я — You're not a cake-eater like me

Теги других блогов: английский язык сленг выражения